
I'll be reading Sunday, Septemper 13, at the Brooklyn Book Festival, with Colson Whitehead, H.M. Naqvi, and Matthew Aaron Goodman, 1 p.m., at the Borough Hall Courtroom (209 Joralemon Street). Please join us!
Hope to see you soon!
OUT OF HAVANA
For fifty years the revolution has been in power in Cuba.
I returned to the island in 1960 to embrace the dream of a radical new life. At about the same time, Achy Obejas abandoned Cuba with her family and Robert Arellano’s parents left as well. Thirty years later, Achy and Robert returned to a social nightmare. Between the three of us we have experienced the dream and the nightmare of history.
The island of Cuba is both a reality and a myth. Reality is what we are given, what we are born into and myth is what we create as writers. We transform the chaos of experience into narratives, stories that help us see and feel, interpret the world around us, to go on.
Ruins by Achy Obejas and Havana Lunar by Robert Arellano are two novels that give a human face to the agony of the Cuban revolution during the years that followed the collapse of the Soviet Union. The startled communist government called it “período especial de paz” -- “a special peacetime period” -- a monstrous and bloodless euphemism for a period these two writers here with us tonight have attempted to define through characters in a landscape of scarcity, of agony, of survival.
Two epiphanies of scarcity are enough to reveal the cruel humor of survival. The first one is from Ruins. “The week before, Rosita had been selling those very sandwiches on the street –she’d even offered him one. But no sooner had Usnavy pulled up the bread and seen the flat layer of pith covered in seasoning, than he recognized its true provenance: These were pieces of a blanket normally used for mopping floors which Rosita had beaten and marinated in spices and a little beef broth. The texture of the wool had been transformed into what they all imagined steak was like, something tender and chewy. The success of her enterprise had come as much from her ingenuity as from the tricks memory plays.”
And this one is from Havana Lunar: “Carlota told me there was a rumor going around Marianao of bread –fluffy white flour rolls, not tough pan integral, and fresh, made the day before. We would keep it a surprise in case the lead turned out false…
“Pablo was ecstatic: bread for his birthday. But it was like a bad movie on El Cine de las Ocho when Tirso rushed in seconds before we could sink our teeth into those beautiful sandwiches. '!No! !Echaron vidrios en la harina!' I slapped Pablo’s hand before the sandwich could get to his lips. Pablo saw real fear in my eyes and began to cry.
“ 'Please, Pablito. There might be glass in the bread. There are bad people out there.’
“Tirso said, “The government did it to sabotage the black market.’
“Biting his lower lip, Pablo proposed, ‘We can try it, and if we feel something in our mouths we can spit it out.’ ”
Both these fragments I have read might seem unnecessarily cruel, but they reveal, in some ways, a return to sanity. After the revolutionary dream of plenty, of abundance and social justice, the attempts to impose socialist realism in literature, Achy and Robert have returned to one of the roots of Spanish literature –the picaresque novel. The struggle for survival in Spanish realism of el siglo de oro. Humor, in Cuba, is an instrument of survival. When situations become very intense and unsustainable only a joke can break the spell.
Both these novels are expressions of our predicament. Ruins is a literary jewel, a novel that turns history into literature, the language at certain moments turns the pedestrian into poetry. Usnavy is a character that incarnates the last fifty years of the Cuban revolution: From the illusion of a better world to the tragedy of failed idealism. Havana Lunar has Julia, an adolescent turned into a jinetera, a prostitute, a murdered pimp and a doctor that talks with Che Guevara. You can’t stop turning the pages towards the ultimate surprise. It is a marginal world, where marginal action reveals the crisis of the revolution. As you follow the characters you discover the urban and rural landscape of the island.
These are Cuban novels written in English. The Spanish language also struggles to enrich the prose of these narratives. Arellano sees the needs to often say it in Spanish to make the situations more real, like “Echaron vidrios en la harina.” Obejas is more selective, she chooses only certain words that have no equivalent in English, that have a weight and a meaning that cannot be translated. She uses sapo to name the onlookers at a domino game, and you can hear the word sapo (frog) flop and rest like a damp passive back seat driver. Or derrumbe to help you feel how the collapse of a building turns into a ruin. The Spanish English Velázquez dictionary cannot give us a single word for the verb: “Derrumbar: to precipitate, to throw down headlong. To precipitate one’s self headlong. To sink down, crumble away, tumble down; said of a building.” And for the noun it has: “Derrumbe: A tumbling down, collapse. A landslide.”
One of the more revealing secretions of these novels is in the language, the clash of English and Spanish and their psychological and cultural implications. Achy through rigorous poetry and Robert through the crunching of prose. Ruins and ruinas; lunar and blemish, birthmark. Lunar is untranslatable. Lunar: “mole, a natural spot or discoloration of the body, note or stain of infamy.” La luna, the moon is black compared to the sun. Lunática, lunatic. “Ese lunar que tienes cielito lindo junto a la boca, no se lo des a nadie, cielito lindo que a mí me toca.”
If there is something that characterizes, in my experience, the Cuban revolution, the word is intensity. Intensity that, as far as I am concerned, is more important than being right or wrong. These books reveal that intensity and whatever political judgment you must certainly make, it must come from the characters and events these novels bring before your eyes.
There is a poem by a Catholic poet, Cintio Vitier, ten years older than I am, who decided never to leave the island and gave us this image of the tragic beauty of living these years in Cuba. It’s called Estamos, that is, "We Are."
Estás
haciendo
cosas:
música,
chirimbolos de repuesto,
libros,
hospitales,
pan,
días llenos de propósitos,
flotas,
Vida con tan pocos materiales.
A veces
se diría
que no puedes llegar hasta mañana,
y de pronto
uno se pregunta y sí,
hay cine,
apagones,
lámparas que resucitan,
calle mojada por la maravilla,
ojo del alba, Juan
y cielo de regreso.
Hay cielo hacia delante.
Todo va saliendo más o menos
bien o mal. O peor,
pero se llena el hueco,
se salta,
sigues,
estás
haciendo
un esfuerzo conmovedor en tu pobreza,
pueblo mío,
y hasta horribles carnavales, y hasta
feas vidrieras, y hasta
luna.
Repiten los programas,
no hay perfumes
(adoro esa repetición, ese perfume)
no hay, no hay pero resulta que
hay.
Estás, quiero decir,
estamos.
EDMUNDO DESNOES, Nueva York y 2009
[You are doing things: music, spare parts for the broken down, books, hospitals, bread, days with a purpose, fleets, life with such pathetic materials.
Sometimes you think you’ll never make it, see tomorrow, and suddenly you ask yourself and yes, there are movies, black-outs, lamps that resuscitate, street marvelously wet, the eyes of down and sky on the way back.
There is sky ahead.
Everything is coming along, more or less, right or wrong, or worse, but the hole gets filled, we jump, you go on, you are making such a heart breaking effort in your poverty, people of mine, even horrible carnivals, and even ugly window displays, and even the moon.
They keep repeating the same programs, there are no perfumes (I adore that repetition, that perfume), there isn’t, there isn’t any but it so happens that there is.
You are, I mean, we are here.]
In New York, we stayed with Edmundo Desnoes and Felicia Rosshandler, a powerhouse intellectual couple with a sweet and enduring story. Edmundo, of course, is the writer of both the book and the script of Memories of Underdevelopment, which was recently named the most important Latin American film of the 20th century by a prestigious critics group. Felicia is the author of a book I love and frequently teach, Passing Through Havana, a novel about being a young European Jew in Cuba during World War II.
They are both smart, elegant, a little unpredictable, and great fun. They are also, each of them, just ridiculously beautiful. That they’re also charming and open is an extra added bonus.
I don’t remember whom I met first – I sought out Felicia because I wanted to use Passing for my Jewish Latin American lit class at the University of Chicago (it proved a great hit, especially with girls). And I sought out Edmundo because I’d gotten obsessed with getting a blurb from him for my novel, Days of Awe (which he gave, and which I’m very proud of).
Their love story, however, is what thrills me. They were sweethearts as teens – Felicia still refers to him now and again as her novio cubano. And you can tell that it was one of those great illuminating young romances, the kind that imprint the way you give and receive love.
And, like most young romances, it ended and they went their own ways, to other lives with other people. Felicia moved to New York, married and had kids. She worked for Life magazine, wrote, took up photography.
Edmundo stayed in Cuba, committed to the revolution, wrote many things, married, divorced, then began to have doubts. In 1980, at the Venice Biennale, he defected (back when it was still called defecting). He continued writing, editing books, critiquing, teaching.
Then, about 18 years ago, they made their way back to each other.
And I’m enraptured by the idea of a Great Love to bookend Life.
They are both masters of the art of conversation, and so each visit is filled with much sharing and questioning and provoking of the best kind. Edmundo always makes me think, Felicia always make me feel.
This time I also got to wear one of her absurdly fashionable little jackets – this one a fairly simple down – so my fashion quotient jumped up about 20 percent. And this time M and I prepared breakfast for them one morning and they indulged us (Edmundo: “The eggs are wonderful, the potatoes are not bad”). And we hung out with the very worldly Olivia, Felicia’s seven year-old granddaughter, who hacked into M’s Facebook page and uploaded pix and left “I love you” messages on walls far and wide.
Edmundo was also our “moderator” at a reading and public conversation Bobby Arellano and I had at the 92nd Street Y, one of New York’s most prestigious literary venues. Still, when I put out the sked with the news, I was surprised by how many emails I got congratulating me on the gig. I was also a bit taken back when I looked at the evening’s agenda and discovered that Edmundo, Bobby and I were at the 92nd Street Y at the very same time as Barbara Walters, who would be autographing her memoirs. I was outwardly pretty cool about it, but inside I was dying: Would anybody come?
To my surprise, we had about thirty people: they came with great energy, interest and armed with many good questions for us. Edmundo gave a magnificent intro, Bobby read with pure abandon, and I had to summon my last reserves of charisma just to keep up. These guys were amazing!
Afterwards, Edmundo suggested celebratory cake and M packed her handful of pals and we went off into the bright New York night to satisfy our tummies and spirits!
After a day hanging out in DC with Teresa and Rollie in their home, M and I packed the rental (it’s a Ford Focus with Wisconsin plates – M thinks it’s red, I think it’s kinda mauve) and headed to Baltimore for the second reading with Robert Arellano and the first on this leg of the tour not at a bookstore.
Bobby – a classic barbudo whose kind eyes undercut the severity of his guerilla look -- is an Akashic stablemate but also an Akashic stalwart. Havana Lunar, from which he’s been reading on this tour, is his third outing with them. The first two, Don Dimaio of La Plata and Fast Eddie, King of the Bees, were masterfully crazy political satires about corruption in New Jersey – so Havana Lunar, a crime novel set during the same period and, in some cases, even the same places as Ruins, is a new direction for him.
Bobby, who was conceived in Cuba but born in the U.S., says he started working on this novel more than 10 years ago, when he first went to the island, but it took this long to pull all the pieces together. He went back every year for ten years (we heard stories on the road that led us to believe Bobby’s had a very interesting life: three months in a cabin in Baja California, touring as a guitarist with radically avant garde bands … ), each time adding more and more to the collection of anecdotes and observations.
During our travels I was most amazed by the fact that Bobby reads something different from the novel every single night. Considering that it was in Baltimore when I felt my selection was finally right, I found this akin to reading on a highwire. Seriously, my tour copy of Ruins is so severely marked up -- whole stretches are scratched out, others crowded w/ notes – no one else could possibly read from it at this point, or even understand what I’m doing.
We were also flabbergasted to hear that Bobby’s wife is nine months pregnant and taking care of their 3 year old boy back in New Mexico, with a C section scheduled for Monday immediately after our journeys. I mean, talk about living dangerously!
At the Enoch Pratt Free Library, we were set up in the Poe Room at a long formal table. We each read and took questions until the library closed down around us. Then we tried desperately to take our picture next to the giant windows with the banners with our names but the high intensity lights kept washing Bobby and me out. Damn!
In Baltimore, we also hung out with M’s friend Aaron, a city native who kept bemoaning the fact that we weren’t staying so he could show us around.
“What would you show us?” I asked.
“Let me think … “ he pondered. But he never did he get back to us on this. (Baltimorians, please let us know what we should see next time we’re in your city!)
One of the really great things about this tour has been seeing folks I hardly ever get to visit. And with M along, it’s also been a great sharing experience … I’ve been meeting her friends along the way, and she’s been meeting mine.
Durham turned out to be a real milestone in that department.
The reading was in the afternoon, at a Barnes & Noble at a spacious mall. In spite of the warm, sunny weather and the ridiculous 3 p.m. start time (honest, on a Saturday?), there were a good 15 people who came for the reading then hung out for a really long and invigorating Q&A.
Among them was our host, Rosa Perlemuter, a fine Sor Juana scholar and writer herself, who had us stay in her beautiful and cozy home for the night then treated us to an exquisite breakfast the next morning.
But first – oh yes – M and I travelled to Rockingham, North Carolina, immediately after the reading to visit my 94 year-old Tía Olga.
Growing up, Tía Olga was the saucy, liberal aunt – and the one relative you appealed to if you were in deep, deep trouble. (Of course, if you were in trouble with her, you were beyond screwed.)
When we arrived at her sweet little bungalow, she welcomed us with open arms. Showing M pix of her late husband, the urbane Alberto, she said, “Dated him for three years, and no cuchi cuchi.” M’s eyes almost popped out of her head. Except that my aunt was now pointing to her wedding pix. “See? No bra.”
Oh, it went on. We had dinner at the Peking Wok, where apparently the whole world knows her, and she explained to M how homosexuals are still people to her.
The best part? At evening’s end, after she’d asked us to stay longer cuz she was having such a good time, she tried to pay for her copy of Ruins, which we refused, then tried to give us gas money. M finally took it, then left it in the bathroom.
“I’m glad to have met you,” she said, gazing up at a much, much taller M. “You’re someone I would like to have as a friend.”
Growing up, all of cousins were always grateful to have Tía Olga as our friend.
I’m obviously living in a parallel universe, where independent bookstores are doing gangbuster business. When I arrived in Cincinnati, I couldn’t believe my eyes: Joseph-Beth Booksellers was busy and bustling on a bright sunny warm spring day. Inside, the warehouse like store was a wonderland of books. And I was flabbergasted: The Ruins display also included Tiffany-like lamps! I was greeted by a small but enthusiastic audience, including two young women who’d driven up from Lexington and had brought their worn and much annotated copies of Days of Awe to be signed. Afterwards, Michael, my host, and I hung out and talked about Obama and the economy – and the fact that, yeah, in spite of everything, Joseph-Beth is doing amazingly well.
Kinda gives you hope, you know?
The last time I read at Left Bank Books in St. Louis – for Days of Awe or Memory Mambo, I don’t remember, but certainly years ago – the bookstore’s future seemed precarious and I actually had an escort back to my car. This time – wow! – the neighborhood surrounding Left Bank has been transformed into the hip part of town: restaurants, antique shops, boutiques. And Left Bank itself is renewed: flushed with light, expanded, its shelves full and colorful, the staff young and professional. I could hardly believe it was the same store – and I couldn’t keep from grinning.
“We’re actually expanding,” said Kate, one of the booksellers. “We’re working with a developer and opening a store downtown.”
Was Left Bank Books the only indie store in the world to be doing so well? Just a few days before, I’d heard the news about the closing of Stacey’s in San Francisco, which had been widely recognized as the country’s largest independent. And every indie I know has had trouble in the last few years, whether it’s because of competition from the internet, chains or just feeling the ripples of the economic downturn.
A cheerful room of folks came to the reading at Left Bank, including local teachers and students, a few folks I knew from Chicago, a friend’s mom, and the parents of one of M’s best buds, Michael and Mary Beth, who were also my hosts for the night.
They were most gracious, and after the reading, we went back to their house for an informal get together with some of their friends. The best part came, however, after everyone left, when Michael and Mary Beth told me about their lives, especially how they’d founded a radical Catholic collective. That night, I slept beautifully under a framed poster of the Grateful Dead.
We’d really only planned one gig in
Drew, by the way, was absurdly modest in all his communications. Like, for example, didn’t mention that he’s the author of The Screwed Up Life of Charlie the Second. The Chicago Reader has a review of it in which Robert McDonald says: "...the resulting blend of humor and heartache makes for the most true-to-life queer coming-of-age story since John Fox's 1994 Boys on the Rock..."
So last Thursday I drove up to my old neighborhood – I really love that neck of the woods – for the reading. The area’s been changing since before I moved up there (in the mid80s, then again in the mid90s, after a brief excursion up to Rogers Park) but there are things that remain exactly the same, like the Green Mill and the fried rice joint on Argyle with all the dead ducks in the window.
And there are things that are in constant flux. When I stood in front of the The Wild Pug – now spacious and inviting, with a separate bar and reading room in the back – I was sure I’d known it in its previous incarnations but I simply couldn’t remember any of them.
Also on the bill at this gig was Brian Bouldrey, an old grad school chum. Brian wrote The Genius of Desire, Monster: Gay Adventures in American Machismo, is editor of a slew of Best American Gay Fiction and author of so many other titles it’d take a page to list them all. He’s also hysterical, on and off stage so – while I was thrilled to see and hear him (and gossip: he’s got a new job in
Plus, reading at a bar is a whole different experience than in bookstores. And the reading room at The Wild Pug is the epitome in a lot of ways. For starters, there’s, you know, liquor. Hard core. Me, personally, I had a Glenlivet.
And it’s dark, or at least hazy. For me this meant some readjustment. I’ve gotten pretty familiar with the Ruins text but it’s not memorized, so I still need the page as a reference. But in the dark, it was a bit more of a challenge.
And it’s noisy – I mean, really noisy. I don’t have the strongest voice so I had to really put the lungs to work. But the static created by bar noise – voices, glasses, laughter – has a certain charm. It can knock me off balance – I lost my place a couple of times and quickly recouped – but the tension, I think, adds to the overall ambience.
Don’t get me wrong, I love bookstores, with their flood of light and all-ages comfort, but there’s something inviting and seductive about reading at bars that I find enchanting. And Thursday at The Wild Pug, I think I had one of the best readings so far on this tour.